Ma noi gli portammo davanti il figlio, per convincerlo che la nostra gloria viene prima del suo appagamento personale.
Dok se dete nije bacilo pod plug, da ga uveri da je slava Grèke važnija od zadovoljstva.
Il dovere viene prima di ogni cosa, per me.
Kod mene... dužnost je na prvom mestu.
Ma la squadra viene prima di tutto.
Ali tim je na prvom mestu.
E viene prima di ogni altra cosa.
I on mora da bude na prvom mestu.
Una forza che viene prima della storia dell'intera umanità.
Stvari koje nadilaze celokupnu istoriju èoveèanstva.
E non dimentichi che "io" viene prima di "tu".
I ne zaboravi... " I " dolazi pre... " U."
Ma io so cosa vuol dire amare qualcuno la cui vita viene prima della propria.
Ali, znam kako je voleti nekog èiji je život iznad vašeg.
Ma tutto quello che viene prima sarà uno spasso.
Sve do samog ubistva biæe samo uživanje.
Vederti qui seduta oggi beh, mi fa capire quanto tu ci tenga a Julie e lei viene prima di tutto e dovresti esserci tu lassu' a suonare con lei, non io.
Ali sad kad sam videla koliko ti je stalo do Džuli... Ona je na prvom mestu. Ti bi trebalo da je pratiš, ne ja.
Che diavolo di lettera viene prima della "Q"?
samo na nju mislim. Zatvorim oèi, vidim Robin.
Forse il tuo orgoglio maschile viene prima della vita di tua figlia.
Važniji ti je tvoj veliki ponos od roðenog djeteta?
Io so cosa viene prima, nella lista.
Znam što je prvo na popisu.
Anche se Cosgrove viene prima di Crane, giusto?
Iako, Cosgrove ide prije Cranea, zar ne?
A meno che... la strada che hai scelto per me e' piena di ostacoli, dove la risposta viene prima della domanda.
Osim ako... je put koji ste mi namjenili prepun prepreka gdje se Odgovor daje prije Pitanja.
Sta invecchiando, e la famiglia viene prima di tutto.
Ona stari i porodica joj je potrebna.
Lisa viene prima di loro, non possiamo pensare ad entrambe le cose.
Lisa, razgovarali smo o ovome. Ne mogu paziti i na Rouz i na tebe.
No, la fonte viene prima di loro.
Ne, to je pre njihovog vremena.
Sono d'accordo sull'essere una squadra, ma la famiglia viene prima.
Ja jesam timski igraè, ali obitelj je na prvom mjestu.
La mia lealta' verso Camelot e verso vostro padre viene prima di tutto il resto.
Moja lojalnost je prema Camelot i tvom ocu na prvom mestu.
A me non interessa il matrimonio, il mio lavoro viene prima di tutto.
Ne zanima me udaja. Meni je posao na prvom mestu.
Avevi ragione tu, stamattina, la carriera viene prima, e' cosi' che dovrebbe essere.
Bio si u pravu jutros. Karijera je na prvom mestu. Tako bi i trebalo da bude.
E' come ha detto lei, Zambezia viene prima di tutto.
To je baš kao što kažete. Zambezija je na prvom mestu.
C'e' un altro tizio il cui nome viene prima.
Jedan tip je bio na vrhu liste.
Parlando di affari... la copertura viene prima di tutto.
Govoreci o poslu, prvo dolazi prica.
50 centesimi al capo per tre anni, o fino a fine lavori... quello che viene prima.
50 centi preko, na 3 godine ili kraja projekta, šta god doðe prvo.
La segretezza viene prima di ogni altra cosa, signor Sloan.
TAJNOST PRE SVEGA OSTALOG, G. SLOUN.
Ha solo bisogno di capire che la vostra amicizia viene prima di tutto.
Mora znati da je vaše prijateljstvo na prvom mjestu.
E' forse colpa mia se sul saggio il mio nome viene prima in ordine alfabetico?
Je li moja krivica što je moje ime pre njegovog ako se ide abecednim redom? - Nije tvoja krivica.
Cacciare sulla riva del fiume adesso era proibito... perché, per la Legge della Giungla, bere viene prima di mangiare.
Lov na obali reke je sad bio zabranjen. jer prema Zakonu džungle, pijenje dolazi pre jedenja.
Regola numero uno: la curiosità viene prima.
Prvo pravilo: znatiželja je na prvom mestu.
Tutto ciò che viene prima e dopo è del tutto irrilevante?
Da li je sve pre i posle toga potpuno nevažno?
Prima della caduta il cuore dell'uomo si esalta, ma l'umiltà viene prima della gloria
Pred propast podiže se srce čoveka, a pre slave ide smernost.
2.9755418300629s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?